Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iacov 1:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Căci să nu socotească acel om că va lua ceva de la Domnul;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Cine se comportă așa, să nu aștepte să primească ceva de la Stăpân;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Un om de-acesta, nu cumva, S-aștepte a primi, ceva, Din partea Domnului, căci el

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Un astfel de om să nu-și închipuie că va primi ceva de la Domnul,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Omul acela să nu creadă că va primi ceva de la Domnul,

Gade chapit la Kopi




Iacov 1:7
7 Referans Kwoze  

Cereți și nu primiți, pentru că cereți rău, ca să cheltuiți în plăcerile voastre.


Și când vă veți întinde mâinile, îmi voi ascunde ochii de voi; chiar dacă vă veți înmulți rugăciunea, nu voi auzi: mâinile voastre sunt pline de sânge.


Jerfa celor răi este o urâciune: cu cât mai mult când o aduc cu gând rău!


Jertfa celor răi este o urâciune Domnului, dar rugăciunea celor drepți este desfătarea sa.


Dar să ceară cu credință, neîndoindu‐se de nimic; căci cine se îndoiește, seamănă cu valul mării mișcat de vânt și aruncat încoace și încolo.


este un bărbat îndoielnic, nestatornic în toate căile sale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite