Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Filipeni 3:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Dar pe cele ce îmi erau câștiguri le‐am socotit pagubă pentru Hristos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Însă lucrurile care pentru mine erau câștiguri, le-am considerat o pierdere, de dragul lui Cristos.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar din cauza (descoperirii) lui Cristos, am considerat toate acestea ca fiind o pierdere (acceptabilă).

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Dar lucruri care, pentru mine, Erau câștig, acum, mai bine, Le-am socotit făr’ de folos, Fiind doar pierderi, în Hristos.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dar cele care erau pentru mine un câștig, de dragul lui Cristos, eu le-am considerat o pierdere,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Dar cele care erau pentru mine câştig, le socotesc acum pierdere datorită lui Hristos.

Gade chapit la Kopi




Filipeni 3:7
20 Referans Kwoze  

Astfel deci, oricine dintre voi care nu se leapădă de tot ce are, nu poate să fie ucenic al meu.


Căci ce va folosi omul dacă va câștiga lumea întreagă, iar sufletul său și‐l va pierde? Sau ce va da omul în schimb pentru sufletul său?


Dacă vine cineva la mine și nu urăște pe tatăl său și pe mamă și pe nevastă și pe copii și pe frați și pe surori și chiar și sufletul său însuși, nu poate fi ucenic al meu.


Prețul de răscumpărare al vieții unuia este averea sa; dar cel lipsit n‐aude amenințare.


Și a fost așa: după ce i‐au scos afară, el a zis: Scapă‐ți viața; să nu te uiți înapoi și să nu stai în toată Câmpia; scapă la munte ca să nu pieri.


Și Satana a răspuns Domnului și a zis: Piele pentru piele; da, tot ce are omul va da pentru viața sa.


Și domnul său a lăudat pe economul nedreptății fiindcă făcuse cu minte; pentru că fiii veacului acestuia sunt mai cu minte față de neamul lor însuși, decât fiii luminii.


Cumpără adevărul și nu‐l vinde; da, înțelepciunea și învățătura și priceperea.


Și nevasta lui s‐a uitat înapoi și s‐a făcut un stâlp de sare.


Și după ce s‐au săturat de mâncare, ușurau corabia aruncând afară grâul în mare.


socotind ocara lui Hristos mai mare bogăție decât comorile Egiptului; căci se uita la răsplătire.


vreme de a căuta și vreme de a pierde; vreme de a ținea și vreme de a lepăda;


Iar el, aruncându‐și la o parte veșmântul, a sărit în sus și a venit la Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite