Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Filimon 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Hristos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru și de la Stăpânul Isus Cristos!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Pace și har, s-aveți mereu, De la al nostru Dumnezeu – Tatăl, aflat în ceruri, sus – Și-apoi, de la Hristos Iisus, Al nostru Domn, din ceruri! Eu

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 har vouă şi pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos.

Gade chapit la Kopi




Filimon 1:3
4 Referans Kwoze  

tuturor care sunteți în Roma, iubiți de Dumnezeu, chemați să fiți sfinți: Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Hristos.


Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Hristos:


Harul Domnului Isus Hristos și iubirea lui Dumnezeu și părtășia Sfântului Duh fie cu voi toți!


Mulțumesc Dumnezeului meu făcând totdeauna pomenire de tine în rugăciunile mele,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite