Fapte 8:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Deci cei împrăștiați au străbătut din loc în loc, binevestind cuvântul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Cei ce fuseseră împrăștiați vesteau Cuvântul pe oriunde treceau. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Cei care se împrăștiaseră, predicau Cuvântul în toate locurile pe unde mergeau. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 În acest timp, creștini-acei Care, prin jur, s-au risipit, Cuvântu-au propovăduit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Așadar, cei care se împrăștiaseră treceau din loc în loc vestind cuvântul. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20094 Credincioşii care se împrăştiaseră mergeau acum şi vesteau cuvântul. Gade chapit la |