Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 7:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și Dumnezeu a vorbit astfel: Sămânța lui va sta vremelnic într‐o țară străină și o vor robi și o vor asupri patru sute de ani.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Dumnezeu i-a spus că urmașii lui vor fi străini într-o țară străină, iar oamenii acelei țări îi vor subjuga și îi vor oprima timp de patru sute de ani.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Dumnezeu i-a spus că descendenții lui vor locui (inițial) într-o țară străină, că vor trăi acolo ca sclavi și că astfel vor fi chinuiți patru sute de ani.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Promisiunea. Dumnezeu I-a spus, cât îi va fi de greu, Seminței lui, fiind robită În altă țară, chinuită, Ani foarte mulți – cam patru sute.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Dumnezeu a zis astfel: «Urmașii lui vor fi locuitori în altă țară, vor fi făcuți sclavi și vor fi chinuiți patru sute de ani,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Şi Dumnezeu i-a vorbit aşa: Urmaşii tăi vor fi străini într-un pământ străin şi vor robi acolo, suferind vreme de patru sute de ani.

Gade chapit la Kopi




Fapte 7:6
5 Referans Kwoze  

Și el a zis lui Avram: Cu adevărat să știi că sămânța ta va sta vremelnic într‐o țară ce nu‐i a sa și o vor robi și o vor asupri patru sute de ani.


Eu dar zic aceasta: un legământ întărit mai înainte de Dumnezeu nu‐l înlătură legea venită după patru sute treizeci de ani, încât să desființeze făgăduința.


Și în al patrulea neam se vor întoarce aici; căci fărădelegea Amoritului încă nu este deplină.


Și acum vino și te voi trimite la Faraon ca să scoți din Egipt pe poporul meu, pe copiii lui Israel.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite