Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 7:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Acesta a întrebuințat meșteșugire împotriva neamului nostru și a asuprit pe părinții noștri spre a‐i face să lepede pe pruncii lor ca să nu fie păstrați în viață.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Acesta ne-a exploatat cu viclenie poporul și i-a chinuit pe strămoșii noștri, forțându-i să-și abandoneze copilașii, ca să nu mai trăiască.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Acel rege a exploatat poporul nostru și i-a chinuit pe strămoșii noștri, obligându-i chiar să își abandoneze nou-născuții, pentru ca aceștia să moară.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Pe-al nostru neam. A uneltit, În contra lui, și-a chinuit Pe-ai noști’ părinți atât de tare, Încât acești-au fost în stare Ca, pruncii, să își părăsească, Să-i lepede, să nu trăiască.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Acesta s-a purtat cu perfidie față de neamul nostru, i-a asuprit pe părinții noștri, până la a-i face să-și arunce nou-născuții, ca să nu mai trăiască.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 El ne-a înşelat poporul şi s-a purtat cu răutate cu părinţii noştri, silindu-i să-şi lase nou-născuţii pradă morţii, ca să nu se mai înmulţească poporul.

Gade chapit la Kopi




Fapte 7:19
6 Referans Kwoze  

Le‐a întors inima ca să urască pe poporul său — să urzească împotriva robilor săi.


Și peste Egipt s‐a sculat un nou împărat care nu cunoscuse pe Iosif.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite