Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 5:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Iar un bărbat cu numele Anania împreună cu Safira, nevastă‐sa, a vândut averea

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 Dar un om pe nume Ananias, a vândut o proprietate împreună cu soția lui, Safira,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dar un (alt) om numit Anania a vândut o proprietate împreună cu soția lui care se numea Safira.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 A fost un om căsătorit, Cari, Anania, s-a numit. Safira îi era soție. Cei doi vândură o moșie

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Dar un om al cărui nume era Ananía, împreună cu Safíra, soția lui, a vândut un ogor

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Dar un om numit Anania, împreună cu soţia lui, Safira, a vândut o bucată de pământ

Gade chapit la Kopi




Fapte 5:1
9 Referans Kwoze  

Într‐o casă mare nu sunt numai vase de aur și de argint, ci și de lemn și de lut, și unele sunt spre cinste, iar altele spre necinste.


Tot ce‐mi dă Tatăl va veni la mine și nu voi scoate afară pe cel ce vine la mine.


Și Ierihonul era închis și încuiat din pricina copiilor lui Israel: nimeni nu ieșea și nimeni nu intra.


Și a apropiat casa lui pe capete și a fost arătat Acan, fiul lui Carmi, fiul lui Zabdi, fiul lui Zerah, din seminția lui Iuda.


Dar blestemat fie înșelătorul care are o parte bărbătească în turma sa și juruiește și jertfește Domnului ce este stricat! Căci eu sunt un împărat mare, zice Domnul oștirilor, și numele meu este înfricoșat între neamuri.


având un ogor l‐a vândut și a adus suma de bani și a pus‐o la picioarele apostolilor.


și a dat la o parte pentru sine, din preț, știind și nevasta, și a adus o parte și a pus‐o la picioarele apostolilor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite