Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 4:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și au pus mâinile pe ei și i‐au pus sub pază până a doua zi; căci era seară acum.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Au pus mâna pe ei și i-au aruncat în închisoare până în ziua următoare, căci era deja seară.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 I-au arestat și i-au dus în închisoare până a doua zi; pentru că se înserase.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Atunci, mâna, pe ei, au pus Și-n temniță i-au aruncat, Până în zori, căci s-a-nserat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Au pus mâinile pe ei și i-au pus sub pază până a doua zi, căci era deja seară.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Au pus mâna pe ei şi i-au închis până a doua zi, pentru că era deja seară.

Gade chapit la Kopi




Fapte 4:3
11 Referans Kwoze  

și au pus mâinile pe apostoli și i‐au pus în închisoarea obștească.


și a cerut de la el scrisori la Damasc, către sinagogi, că dacă va găsi pe vreunii că sunt ai Căii, atât bărbați cât și femei, să‐i aducă legați la Ierusalim.


Și Saul pustiia biserica intrând prin case, și târând bărbați și femei, îi dădea prinși la închisoare.


Și au întărâtat poporul și pe bătrâni și pe cărturari și au venit fără veste și l‐au târât cu sila și l‐au dus la sinedriu.


Deci ceata și căpitanul și slujitorii iudeilor au prins pe Isus și l‐au legat.


Și l‐au prins și l‐au dus și l‐au băgat în casa marelui preot. Iar Petru urma de departe.


Și Isus a zis către mai marii preoților și căpeteniile Templului și bătrânii care veniseră la el: Ați ieșit ca la un tâlhar cu săbii și ciomege?


Și când a auzit că Ioan a fost dat prins, a plecat în Galileea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite