Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 25:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Căci mi se pare fără rost ca trimițând pe un închis, să nu însemn și pricinile împotriva lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Căci mi se pare absurd să trimit la împărat un deținut fără să arăt care sunt acuzațiile împotriva lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Altfel, mi se pare absurd să trimit Cezarului un deținut fără să pot preciza clar acuzațiile care i se aduc.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Căci fără noimă mi se pare, Ca să trimit un oarecare Întemnițat, făr’ a putea, S-arăt, ce vină, ar avea.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 căci mi se pare absurd să trimit un deținut fără a arăta care sunt învinuirile care sunt indicate”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Căci eu aşa cred, că ar fi lipsit de noimă, să îi trimit un întemniţat fără să arăt şi ce acuzaţii i se aduc.”

Gade chapit la Kopi




Fapte 25:27
4 Referans Kwoze  

Oare legea noastră judecă ea pe un om dacă nu va auzi mai întâi de la el și nu va cunoaște ce face?


Cel ce răspunde înainte de a asculta este o nebunie și o rușine pentru el.


Despre care n‐am ceva temeinic să scriu domnului meu. De aceea l‐am adus înaintea voastră și mai ales înaintea ta, împărate Agripa, ca după ce se va face cercetare cu de‐amănuntul, să am ce să scriu.


Și Agripa a zis lui Pavel: Îți este îngăduit să vorbești pentru tine însuți. Atunci Pavel a întins mâna și se apăra:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite