Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 19:32 - Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Deci unii strigau una, alții altceva; căci adunarea era învălmășită și cei mai mulți nu știau pentru ce se adunaseră laolaltă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

32 Unii strigau ceva, alții strigau altceva, căci adunarea era în confuzie, iar cei mai mulți nici nu știau din ce cauză se adunaseră.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Între cei adunați, unii strigau ceva, alții altceva; și confuzia era generală, pentru că cei mai mulți nici nu cunoșteau motivul real pentru care veniseră acolo.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

32 Unii strigau una-ntr-un fel, Iar alții, alta, în alt fel. Lumea era învălmășită, Dar mai ales nedumerită, Căci foarte mulți nici nu știau De ce, acolo, se aflau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Între timp, [acolo] unii strigau una, alții, alta, într-atât era de învălmășită adunarea, și cei mai mulți nici nu știau pentru ce se adunaseră.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Unii strigau ceva, alţii altceva, toată adunarea era încurcată şi mulţi nici nu ştiau de ce se adunaseră acolo.

Gade chapit la Kopi




Fapte 19:32
6 Referans Kwoze  

Și strigau unii una iar alții alta din gloată; și neputând cunoaște ce este temeinic, din pricina zgomotului, a poruncit să‐l ducă în cetățuie.


Căci suntem în primejdie să fim învinuiți pentru răscoala de astăzi; și în privința ei nu vom putea da socoteală de îmbulzeala aceasta.


Și cetatea s‐a umplut de învălmășeală și s‐au năpustit într‐un gând la teatru, răpind cu ei pe Gaiu și Aristarh, macedoneni, împreună călători ai lui Pavel.


Și unii dintre căpeteniile Asiei, fiindu‐i prieteni, au trimis la el și‐l rugau să nu se ducă la teatru.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite