Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 9:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și inul și orzul au fost bătute, căci orzul dăduse în spic și inul înflorise.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

31 Inul și orzul au fost distruse, pentru că orzul dăduse în spic și inul înflorise,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Culturile de in și de orz fuseseră distruse; pentru că orzul începuse să facă spic și inul abia înflorise.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

31 Lanuri întinse și bogate, De in și orz, au fost distruse, Căci inu-atunci, floare făcuse, Iar orzul fost-a înspicat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Inul și orzul au fost lovite, pentru că orzul dăduse în spic, iar inul era în floare;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Inul și orzul se prăpădiseră, pentru că orzul tocmai dăduse în spic, iar inul era în floare;

Gade chapit la Kopi




Exodul 9:31
6 Referans Kwoze  

Și s‐a ținut de fetele lui Boaz, ca să culeagă, până s‐a sfârșit secerișul orzului și secerișul grâului; și locuia cu soacră‐sa.


Și Naomi s‐a întors, și cu ea Rut Moabita, noră‐sa, care se întorcea din câmpiile Moabului; și au venit în Betleem la începutul secerișului.


Căci deși smochinul nu va înflori și nu va fi rod în vițe, va lipsi rodul măslinului și ogoarele nu vor da hrană, turma va fi stârpită din târlă și niciun bou nu va fi în grajduri:


V‐am bătut cu arsură în grâu și gălbinare, omida a mâncat mulțimea grădinilor voastre și a viilor voastre și a smochinilor voștri și a măslinilor voștri; totuși nu v‐ați întors la mine, zice Domnul.


Și grâul și alacul nu s‐au stricat pentru că erau târzii.


Și i‐a dat în mâinile gabaoniților și i‐au spânzurat pe munte înaintea Domnului. Și cei șapte au căzut împreună și au fost uciși în cele dintâi zile ale secerișului la începutul secerișului orzului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite