Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 8:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și Moise a ieșit de la Faraon și s‐a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

30 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Moise a plecat de la faraon și s-a rugat lui Iahve.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

30 De-ndată, Moise a ieșit Ca să se roage, Domnului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi




Exodul 8:30
5 Referans Kwoze  

Și Moise și Aaron au ieșit de la Faraon și Moise a strigat către Domnul pentru broaștele pe care le pusese peste Faraon.


Mărturisiți‐vă deci păcatele unii altora și rugați‐vă unii pentru alții ca să fiți tămăduiți: mult poate cererea dreptului când lucrează.


Și Moise a ieșit de la Faraon afară din cetate și și‐a întins mâinile spre Domnul și tunetele și grindina au încetat și ploaia n‐a mai turnat pe pământ.


Și Domnul a făcut după cuvântul lui Moise și a îndepărtat muștele de la Faraon, de la robii săi și de la poporul său; n‐a rămas una.


Și a ieșit de la Faraon și s‐a rugat Domnului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite