Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 39:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au pus în el patru șiruri de pietre; un șir: sardonix, topaz și smaragd: întâiul șir.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Au fixat pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Au fixat pe ea patru rânduri de pietre: pe primul rând: un sardiu, un topaz și un smarald;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Pietre, în urmă, au luat Și în pieptar le-au așezat. Le-au pus pe patru șiruri stând. Un sardonix în frunte-având Rândul întâi; era urmat De un topaz și terminat Cu un smarald, avea să fie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Au pus în el pietre înșirate pe patru rânduri: pe primul rând, un sardonix, un topaz și un smarald;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Au pus în el patru șiruri de pietre: în șirul întâi – un sardonix, un topaz și un smarald;

Gade chapit la Kopi




Exodul 39:10
6 Referans Kwoze  

Și pietrele să fie după numele copiilor lui Israel, douăsprezece, după numele lor, ca săpătura de pecete, fiecare după numele său; vor fi pentru cele douăsprezece seminții.


Era pătrat; au făcut pieptarul îndoit; lungimea lui era de o palmă și lățimea lui de o palmă, îndoit.


Și al doilea șir: carbuncul, safir și diamant.


Topazul Etiopiei nu se va asemăna cu ea și nu se va cumpăni cu aurul curat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite