Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 29:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 și o pâine și o turtă cu untdelemn și o plăcintă din coșul azimilor care este înaintea Domnului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

23 Apoi să iei din coșul azimelor, care este înaintea Domnului, o turtă obișnuită, o turtă făcută cu ulei și o turtă subțire,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi să iei o pâine făcută cu ulei și o turtă subțire din coșul cu turte care va fi pus înaintea lui Iahve.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Din coș, o turtă cu ulei, Precum și-o pâine, ai să iei; Ia și-o plăcintă, totodat’; Apoi, mai trebui luat, Azimi, din cele ce le pui A fi-nchinate Domnului.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 și o pâine rotundă, o plăcintă unsă cu untdelemn și o turtă din coșul ázimelor care este înaintea Domnului!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 din coș să iei, din azimile puse înaintea Domnului, o turtă de pâine, o turtă cu untdelemn și o plăcintă.

Gade chapit la Kopi




Exodul 29:23
4 Referans Kwoze  

Și a luat din coșul cu azimi, care era înaintea Domnului, o turtă fără aluat și o turtă de pâine făcută cu untdelemn și o plăcintă și le‐a pus pe grăsimi și pe spata dreaptă.


Și să iei grăsimea berbecelui și coada și grăsimea care acoperă măruntaiele și prapurul ficatului și amândoi rărunchii și grăsimea care este peste ei și spata dreaptă, căci este berbecele de sfințire,


Și să le pui pe toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui și să le legeni ca dar legănat înaintea Domnului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite