Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 29:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și să iei grăsimea berbecelui și coada și grăsimea care acoperă măruntaiele și prapurul ficatului și amândoi rărunchii și grăsimea care este peste ei și spata dreaptă, căci este berbecele de sfințire,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 Apoi să iei grăsimea berbecului: grăsimea cozii, grăsimea de pe măruntaie, membrana ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei și spata dreaptă (pentru că este un berbec pentru învestirea în slujire).

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Să iei grăsimea berbecului, pe care acesta o are spre coadă și în jurul organelor interne, membrana (din apropierea) ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei și spata dreaptă – având în vedere faptul că acesta este un berbec pentru investirea în slujire (ca preot).

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 În urmă, iei grăsimea lui: Să iei coada berbecului, Și să mai iei grăsimea care, Pe măruntaie, el o are; Ia prapurul ficatului, Ia și cei doi rărunchi ai lui, Ia și grăsimea ce-i aflată Pe ei, și să mai iei o spată – Pe cea din dreapta; căci el are A fi berbec de închinare, Atunci, în slujba Domnului. Aceasta e menirea lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Să iei din grăsimea berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, lobul ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea care-i acoperă și șoldul drept – căci acesta este un berbec de consacrare –

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Să iei apoi grăsimea berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea care-i acoperă și spata dreaptă, căci acesta este un berbec de închinare în slujba Domnului;

Gade chapit la Kopi




Exodul 29:22
14 Referans Kwoze  

Și să iei toată grăsimea care acoperă măruntaiele și prapurul ficatului și amândoi rărunchii și grăsimea care este pe ei și să le faci să fumege pe altar.


Și carnea lor va fi a ta; va fi a ta ca și pieptul legănat și ca spata dreaptă.


Și să mâncați pieptul legănat și spata ridicată într‐un loc curat, tu și fiii tăi și fiicele tale cu tine; căci sunt date ca parte a ta și parte a fiilor tăi din jertfele de pace ale copiilor lui Israel.


Și Aaron a legănat piepturile și spata dreaptă ca dar legănat înaintea Domnului, cum poruncise Moise.


și i‐au adus bucățile de grăsime de taur și de berbece și coada grasă și ce acopere măruntaiele și rărunchii și prapurul ficatului.


Și să se aducă toată grăsimea ei: coada și grăsimea care acoperă măruntaiele


Și să aducă din jertfa de pace o jertfă cu foc Domnului, grăsimea lui, toată coada, s‐o scoată chiar de lângă osul spinării; și grăsimea care acopere măruntaiele și toată grăsimea care este pe măruntaie,


Și să iei din sângele care este pe altar și din untdelemnul ungerii și să stropești pe Aaron și hainele lui și pe fiii lui și hainele fiilor lui cu el; și va fi sfânt el și hainele lui și fiii lui și hainele fiilor lui cu el.


și o pâine și o turtă cu untdelemn și o plăcintă din coșul azimilor care este înaintea Domnului.


Aceasta este legea arderii de tot, a darului de mâncare și a jertfei pentru păcat și a jertfei pentru vină și a jertfei pentru sfințire și a jertfei de pace,


Și preotul să ia unul din miei și să‐l aducă jertfă pentru vină și logul de untdelemn și să le legene ca dar legănat înaintea Domnului.


Și bucătarul a adus spata și ce era pe ea și a pus înaintea lui Saul. Și Samuel a zis: Iată ce a fost păstrat! Pune‐o înaintea ta și mănâncă pentru că a fost păstrată pentru tine pentru vremea hotărâtă, de când am zis: Voi chema poporul. Și Saul a mâncat cu Samuel în ziua aceea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite