Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 25:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și să‐mi facă un chivot de lemn de salcâm; lungimea lui să fie de doi coți și jumătate și lățimea lui de un cot și jumătate și înălțimea lui de un cot și jumătate.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Să facă un Chivot din lemn de salcâm. Acesta să aibă lungimea de doi coți și jumătate, iar lățimea și înălțimea de un cot și jumătate.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Să faceți un cufăr din lemn de salcâm. Acesta să aibă lungimea de doi coți și jumătate, iar lățimea și înălțimea lui să fie de un cot și jumătate.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 „Din lemnul de salcâm apoi, Chivot doresc să faceți voi. El o să aibă, ca lungime, Doi coți jumate; în lățime Și-n înălțime mai apoi, De-un cot jumate-l faceți voi.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Să facă o arcă din lemn de salcâm; lungimea ei să fie de doi coți și jumătate, lățimea de un cot și jumătate și înălțimea de un cot și jumătate!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Să facă un chivot de lemn de salcâm; lungimea lui să fie de doi coți și jumătate, lățimea, de un cot și jumătate și înălțimea, de un cot și jumătate.

Gade chapit la Kopi




Exodul 25:10
11 Referans Kwoze  

având tămâietoarea de aur și chivotul legământului ferecat peste tot cu aur, în care era un vas de aur care avea mana, și toiagul lui Aaron, care odrăslise și tablele legământului.


Și Templul lui Dumnezeu în cer s‐a deschis și chivotul legământului s‐a arătat în Templul său și s‐au făcut fulgere și glasuri și tunete și un cutremur de pământ și grindină mare.


Și Solomon a adus pe fiica lui Faraon din cetatea lui David, la casa pe care o zidise pentru ea, căci a zis: Nevasta mea nu va locui în casa lui David, împăratul lui Israel, căci locurile în care a intrat chivotul Domnului sunt sfinte.


chivotul și pârghiile lui, scaunul îndurării și perdeaua despărțitoare,


Și cele de păzit ale lor erau: chivotul și masa și sfeșnicul și altarele și uneltele sfântului locaș cu care își făceau slujba și perdeaua și tot ce ține de slujba ei.


Când va pleca tabăra, Aaron și fiii lui să vină și să dea jos perdeaua despărțitoare și să acopere cu ea chivotul mărturiei.


cortul întâlnirii și chivotul mărturiei și scaunul îndurării care este deasupra și toate uneltele cortului


Și tot lucrul locașului cortului întâlnirii a fost sfârșit; și copiii lui Israel au făcut după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise: așa au făcut.


Și să pună peste ea o învelitoare de piele de vițel de mare și să întindă peste ea o haină întreagă de material albastru și să‐i pună pârghiile.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite