Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 21:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Ca să dai dinte pentru dinte. De-asemenea, grijă să ai, Mână la mână, ca să dai. Va trebui ca tuturor, Să dai, picior pentru picior.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,

Gade chapit la Kopi




Exodul 21:24
10 Referans Kwoze  

Și ochiul tău să nu cruțe: viață pentru viață, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior.


Căci cu ce judecată judecați veți fi judecați și cu ce măsură măsurați vi se va măsura.


Fiindcă ei au vărsat sângele sfinților și prorocilor și le‐ai dat sânge să bea: sunt vrednici.


Dați și vi se va da: o măsură bună, îndesată, clătinată și vărsându‐se pe deasupra vor da în sânul vostru. Căci cu ce măsură măsurați vi se va măsura înapoi.


Și Samuel a zis: Cum a lipsit sabia ta pe femei de copii, așa să fie lipsită de copii mama ta între femei! Și Samuel a tăiat pe Agag în bucăți înaintea Domnului în Ghilgal.


arsură pentru arsură, rană pentru rană, vânătaie pentru vânătaie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite