Exodul 19:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Și îmi veți fi o împărăție de preoți și un neam sfânt. Acestea sunt cuvintele pe care le vei vorbi copiilor lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 voi Îmi veți fi o împărăție de preoți și o națiune sfântă». Acestea sunt cuvintele pe care să le spui fiilor lui Israel“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Veți fi un regat al Meu format din preoți; și veți forma o națiune sfântă.» Acestea sunt cuvintele pe care trebuie să le spui israelienilor!” Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Astfel, o să Îmi fiți – voi toți – O-mpărăție de preoți. Voi o să-Mi fiți neamul Meu sfânt, Cum alte neamuri nu mai sânt.” Deci să vorbești în acest fel, Copiilor lui Israel.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Îmi veți fi o împărăție de preoți și un popor sfânt». Iată, acestea sunt cuvintele pe care le vei spune fiilor lui Israél”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Îmi veți fi o împărăție de preoți și un neam sfânt. Acestea sunt cuvintele pe care le vei spune copiilor lui Israel.’” Gade chapit la |
Și a zis: Dacă vei asculta cu tot dinadinsul de cuvântul Domnului Dumnezeului tău și vei face ce este drept în ochii lui și‐ți vei pleca urechea la poruncile lui și vei păzi toate așezămintele lui, nu voi pune peste tine niciuna din bolile pe care le‐am pus peste Egipt; căci eu sunt Domnul care te vindecă.