Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 14:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și Moise și‐a întins mâna peste mare și marea s‐a întors la puterea ei spre ziuă și egiptenii au fugit înaintea ei. Și Domnul a scuturat pe egipteni în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Moise și-a întins mâna spre mare și, înspre dimineață, marea a revenit la adâncimea ei. În timp ce egiptenii fugeau din calea ei, Domnul i-a năpustit pe aceștia în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Moise și-a întins mâna spre mare; și până dimineața, marea și-a revenit la starea ei inițială. În timp ce egiptenii fugeau de apele ei care reveneau, Iahve i-a aruncat cu forță în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Moise, îndată și-a întins – Înspre al apelor cuprins – Brațul, iar malul apelor S-a prăbușit. În matca lor, Ele – din nou – s-au așezat Și în adânc au îngropat Poporul Egiptenilor. A încercat, din calea lor, Să fugă oastea, îngrozită, Însă ea fost-a nimicită, De Domnul, în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Moise și-a întins mâna asupra mării și spre dimineață marea s-a întors la locul ei; și egipténii fugeau dinaintea ei. Domnul i-a aruncat pe egipténi în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Moise și-a întins mâna spre mare. Și, înspre dimineață, marea și-a luat iarăși repeziciunea cursului și, la apropierea ei, egiptenii au luat-o la fugă, dar Domnul a năpustit pe egipteni în mijlocul mării.

Gade chapit la Kopi




Exodul 14:27
12 Referans Kwoze  

Și a fost așa: când preoții care purtau chivotul legământului Domnului s‐au suit afară din mijlocul Iordanului și tălpile picioarelor preoților au fost ridicate afară pe uscat, apele Iordanului s‐au întors la locul lor și au curs peste toate malurile sale ca mai înainte.


și i‐a dus la adăpost, așa că erau fără frică: și marea a acoperit pe vrăjmașii lor.


Prin credință au trecut prin Marea Roșie ca pe pământ uscat; pe când egiptenii, făcând încercare cu ea, au fost înghițiți.


și ce a făcut oastei Egiptului, cailor lor și carelor lor, cum a făcut să curgă apele Mării‐Roșii peste ei când v‐au urmărit și Domnul i‐a pierdut până în ziua de astăzi;


Și ai despicat marea înaintea lor și au trecut pe uscat prin mijlocul mării; și ai aruncat pe urmăritorii lor în adâncuri ca o piatră în ape puternice.


Și apele au acoperit pe potrivnicii lor; niciunul din ei n‐a rămas.


Și a scuturat pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie, căci în veac ține îndurarea lui!


Și Domnul oștirilor va stârni un bici împotriva lui, ca în bătaia Madianului la stânca Oreb. Și toiagul său va fi peste mare și‐l va înălța în felul Egiptului.


Și au strigat către Domnul și el a pus întuneric între voi și între egipteni, și a făcut să vină marea asupra lor și i‐a acoperit, și ochii voștri au văzut ce am făcut în Egipt. Și ați rămas în pustie multe zile.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite