Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Efeseni 6:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 știind că fiecare, dacă va face ceva bun, îl va lua cu sine de la Domnul, fie rob, fie slobod.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 știind că fiecare, dacă face ceea ce este bine, va primi la fel de la Domnul, fie că este sclav, fie că este om liber.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 știind că fiecare om – indiferent că este sclav sau liber – dacă face ce este bine, va fi recompensat de Stăpân.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Căci fiecare, negreșit – Ori rob, ori slobod dovedit – Primi-va o răsplată, care Domnul o dă, la fiecare, După ce fi-va cântărit Tot ceea ce s-a săvârșit, Adică după ce-a văzut, Răul sau binele, făcut.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 știind că fiecare, fie sclav, fie om liber, va primi răsplata de la Domnul pentru binele pe care îl face!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 ştiind că Domnul va răsplăti fiecăruia – sclav sau liber – pentru orice lucru bun pe care l-a făcut.

Gade chapit la Kopi




Efeseni 6:8
20 Referans Kwoze  

știind că de la Domnul veți primi răsplata moștenirii. Slujiți ca robi Domnului Hristos.


Și fericit vei fi, pentru că ei n‐au cu ce să‐ți răsplătească: căci ți se va răsplăti la învierea drepților.


unde nu este grec și iudeu, tăiere împrejur și netăiere împrejur, barbar, schit, rob, slobod, ci Hristos este totul și în toți.


Căci noi toți trebuie să fim arătați înaintea scaunului de judecată al lui Hristos, ca fiecare să ia cu sine cele făcute prin trup, potrivit cu ce a făptuit: fie bine, fie rău.


Căci Fiul omului are să vină în slava Tatălui său cu îngerii săi și atunci va răsplăti fiecăruia după fapta sa.


ca milostenia ta să fie în ascuns și Tatăl tău care vede în ascuns îți va răsplăti.


Cel rău dobândește câștig amăgitor, dar cel ce seamănă dreptate are plată adevărată.


Deci nu dați la o parte îndrăzneala voastră care are o mare răsplătire.


Căci cu adevărat este o răsplată și nădejdea ta nu se va stinge.


socotind ocara lui Hristos mai mare bogăție decât comorile Egiptului; căci se uita la răsplătire.


Nu este nici iudeu, nici grec, nu este nici rob, nici slobod, nu este parte bărbătească și parte femeiască: căci toți sunteți una în Hristos Isus.


Luați aminte să nu faceți dreptatea voastră înaintea oamenilor, ca să fiți văzuți de ei; altfel n‐aveți răsplată de la Tatăl vostru care este în ceruri.


Bucurați‐vă și veseliți‐vă, căci răsplata voastră este mare în ceruri; căci așa au prigonit pe prorocii care au fost înainte de voi.


Vai de cel rău: îi va fi rău. Căci i se va face ce au făcut mâinile lui.


Însă iubiți pe vrăjmașii voștri și faceți bine și dați cu împrumut și nu nădăjduiți nimic înapoi, și răsplata voastră va fi mare și veți fi fii ai Celui Preaînalt: pentru că el este bun către cei nemulțumitori și răi.


Căci într‐un singur Duh noi toți am fost botezați ca să fim un singur trup, fie iudei, fie greci, fie robi, fie slobozi; și toți am fost adăpați dintr‐un singur Duh.


Căci cine face nedreptate va lua cu sine nedreptatea ce a făcut și nu este căutare la față.


Ei îi zic: Pentru că nimeni nu ne‐a tocmit. El le zice: Mergeți și voi în vie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite