Efeseni 2:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 chiar când eram noi morți prin greșelile noastre ne‐a făcut vii împreună cu Hristos — prin har sunteți mântuiți — Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne-a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 El ne-a adus la viață împreună cu Cristos. Voi ați fost salvați prin har. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Cu toate că-n greșeli eram, În care, morți, noi ne aflam, Acum, la viață, ne-a adus, Odată cu Hristos Iisus. (Prin har – încredințați să fiți – Că ați ajuns voi, mântuiți.) Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 pe când noi eram morți din cauza greșelilor noastre, ne-a readus la viață împreună cu Cristos – prin har ați fost mântuiți – Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20095 pe când eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a înviat împreună cu Hristos – prin har sunteţi mântuiţi! Gade chapit la |