Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 2:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și împăratul le‐a zis: Am visat un vis și duhul meu este tulburat să cunoască visul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Împăratul le-a zis: ‒ Am avut un vis și duhul mi-e tulburat, căci aș vrea să aflu ce înseamnă visul!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci el le-a zis: „Am avut un vis; și sunt neliniștit în spiritul meu pentru că aș vrea să îi știu semnificația!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 După ce toți s-au adunat, În acest fel a cuvântat: „Un vis anume, am avut. Visul acela a făcut Să-mi fie duhul tulburat, Iar somnul mi l-a alungat. Voiesc – acum – să-mi deslușiți Visul și să mi-l tălmăciți!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Regele a zis: „Am avut un vis și îmi este tulburat duhul până când voi cunoaște visul”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Împăratul le-a zis: „Am visat un vis; duhul îmi este tulburat și aș vrea să știu visul acela.”

Gade chapit la Kopi




Daniel 2:3
5 Referans Kwoze  

Și Faraon a zis lui Iosif: Am visat un vis și nu este nimeni care să‐l tâlcuiască și am auzit zicând de tine că auzi un vis și‐l tâlcuești.


Și ei i‐au zis: Noi am visat un vis și nu este nimeni care să‐l tâlcuiască. Și Iosif le‐a zis: Oare tâlcuirile nu sunt ale lui Dumnezeu? Istorisiți‐mi‐l, rogu‐vă.


Am văzut un vis care m‐a înfricoșat; și gândurile în patul meu și vedeniile capului meu m‐au tulburat.


În anul al doilea al domniei lui Nebucadnețar, Nebucadnețar a visat visuri și duhul i s‐a tulburat și somnul a fugit de la el.


Și a fost așa: dimineața duhul lui era tulburat. Și a trimis să cheme pe toți ghicitorii Egiptului și pe toți înțelepții lui. Și Faraon le‐a istorisit visul său, dar nimeni nu le‐a putut tâlcui lui Faraon.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite