Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Amos 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Căci Domnul Dumnezeul oștirilor este cel ce atinge țara și ea se topește și toți cei ce locuiesc în ea vor jeli; și se va umfla în totul ca Râul și se va cufunda ca Râul Egiptului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Stăpânul, Domnul Oștirilor, atinge pământul, și el se topește. Toți cei ce locuiesc pe el bocesc. Tot ce este în el se învolburează precum Nilul și se retrage ca Râul Egiptului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve, Dumnezeul Armatelor, este Cel care atinge pământul; și el se topește, iar toți locuitorii lui jelesc. Tot ce este în el se învolburează la fel ca Nilul și se retrage ca Râul Egiptului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Iată că Domnul tuturor Și Dumnezeu al oștilor Vine și-atinge-acest pământ Și-n jur, topite, toate sânt. Locuitorii se-ngrozesc Și plini de spaimă ei jelesc. Precum Nilul Egiptului, Saltă scoarța pământului. Ea se ridică – bunăoară – Și-apoi, de-ndată se pogoară.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul Dumnezeul Sabaót atinge pâmântul și el se topește; Jelesc toți cei care locuiesc pe el. Se va ridica precum Nílul întreg și va reveni ca Nílul Egiptului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul Dumnezeul oștirilor atinge pământul și se topește și toți locuitorii lui jelesc. Se înalță ca râul Nil și se coboară ca râul Egiptului.

Gade chapit la Kopi




Amos 9:5
17 Referans Kwoze  

Oare să nu se cutremure țara de aceasta și să nu se jelească oricine care locuiește în ea? Da, se va umfla în totul ca Râul; și se va tulbura și se va cufunda iarăși ca Râul Egiptului.


Neamurile au vuit, împărățiile s‐au clătinat. El a făcut să răsune glasul său, pământul s‐a topit.


Și am văzut un mare scaun de domnie alb și pe Cel ce ședea deasupra, de la a cărui față au fugit pământul și cerul și n‐a fost aflat loc pentru ele.


Ah, de ai despica cerurile, de te‐ai coborî, de s‐ar topi munții înaintea ta,


Și s‐a pogorât ploaia și au venit râurile și au suflat vânturile și au izbit în casa aceea și a căzut: și căderea ei a fost mare.


Munții te‐au văzut și s‐au înfricoșat; șivoaie de apă au trecut. Adâncul a făcut să se audă glasul său și și‐a ridicat mâinile în sus.


Cine va sta înaintea mâniei sale și cine va rămâne înaintea aprinderii mâniei sale? Furia sa se va vărsa ca focul și stâncile crapă înaintea lui.


Pentru aceasta țara jelește și oricine locuiește în ea va lâncezi cu fiarele câmpului și păsările cerurilor. Da, chiar peștii mării vor fi luați.


Până când va jeli țara și se vor usca ierburile de pe toată câmpia? De răutatea locuitorilor ei pier vitele și păsările. Căci ei zic: El nu va vedea sfârșitul nostru.


Doamne, pleacă cerurile tale și coboară‐te; atinge‐te de munți și vor fumega!


Pentru aceasta oricine este evlavios să se roage ție la vremea când poți fi găsit. Cu adevărat, dacă va vărsa potop de ape mari, pe el nu‐l vor ajunge.


Munții s‐au topit ca ceara înaintea Domnului, înaintea Domnului întregului pământ.


El privește spre pământ și se cutremură; atinge munții și fumegă.


Munții se clatină înaintea lui și dealurile se topesc și pământul este ridicat în sus înaintea lui, lumea și toți locuitorii ei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite