Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Amos 9:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și chiar dacă se vor duce în robie înaintea vrăjmașilor lor, de acolo voi porunci sabiei și‐i va omorî. Și‐mi voi pune ochii peste ei spre rău și nu spre bine.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Chiar dacă ar merge în captivitate în fața dușmanilor lor, și acolo voi porunci sabiei să-i ucidă! Îmi voi aținti privirea asupra lor, ca să le fac rău, și nu bine!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Chiar dacă ar merge în captivitate în fața dușmanilor lor, și acolo voi ordona sabiei să îi omoare! Îmi voi fixa privirea pe ei și îi voi urmări ca să le fac rău, nu bine!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Dacă ajunge-vor să fie, De-ai lor vrăjmași, duși în robie, Scăpare tot nu vor avea, Căci îi va pierde sabia. Nu vor putea scăpa de Mine Și le voi face rău, nu bine.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dacă ar merge în captivitate înaintea dușmanilor lor, acolo voi porunci sabiei și-i va ucide; voi pune ochii mei asupra lor spre rău, și nu spre bine.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 De ar merge în robie chiar înaintea vrăjmașilor lor, și acolo voi porunci sabiei să-i piardă; voi pune astfel ochii pe ei ca să le fac rău, nu bine.”

Gade chapit la Kopi




Amos 9:4
20 Referans Kwoze  

Și pe voi, vă voi risipi între neamuri și voi scoate sabia după voi și țara voastră va fi o pustie și cetățile voastre o pustietate.


De aceea așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, îmi voi pune fața împotriva voastră spre rău și ca să stârpesc pe tot Iuda.


Căci mi‐am pus fața împotriva cetății acesteia spre rău și nu spre bine, zice Domnul: va fi dată în mâna împăratului Babilonului și o va arde cu foc.


O treime din voi va muri de ciumă și va pieri de foamete în mijlocul tău și o treime va cădea de sabie în jurul tău și o treime o voi împrăștia în toate vânturile și voi scoate sabia după ei.


Și oricine din casa lui Israel sau dintre străinii de loc care stau vremelnic între ei, va mânca orice fel de sânge, îmi voi pune fața împotriva sufletului care a mâncat sânge și‐l voi stârpi din mijlocul poporului său.


o treime s‐o arzi în foc în mijlocul cetății, când se vor împlini zilele împresurării, și o treime s‐o iei și s‐o tai cu cuțitul împrejur; și o treime s‐o împrăștii în vânt: și voi scoate o sabie după ei.


Du‐te și vorbește lui Ebed‐Melec, etiopianul, zicând: Așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, voi aduce cuvintele mele asupra cetății acesteia spre rău și nu spre bine și se vor întâmpla înaintea feței tale în ziua aceea.


Căci îmi voi pune ochii asupra lor spre bine și‐i voi aduce iarăși în țara aceasta și‐i voi zidi și nu‐i voi surpa și‐i voi sădi și nu‐i voi dezrădăcina.


Căci ochii Domnului cutreieră peste tot pământul, ca să se arate tare pentru cei cu inima desăvârșită față de el. Ai lucrat nebunește în aceasta, căci de acum înainte vei avea războaie.


Pe toate înălțimile goale în pustie au venit prădători. Căci sabia Domnului mistuie de la o margine a țării până la cealaltă: nicio carne n‐are pace.


Iată, ochii Domnului Dumnezeu sunt asupra împărăției păcătoase și o voi nimici de pe fața pământului, dar nu voi nimici de tot casa lui Iacov, zice Domnul.


Căci înainte de acele zile nu era plată pentru om, nici plată pentru vită; și nu era pace pentru cel ce ieșea sau cel ce intra din pricina vrăjmașului: căci dădeam drumul tuturor oamenilor fiecare împotriva aproapelui său.


Și tu ai zis robilor tăi: Aduceți‐l la mine ca să‐l văd cu ochii mei.


Și a fost așa: la straja dimineții Domnul s‐a uitat la oștirea egiptenilor prin stâlpul de foc și de nor și a tulburat oștirea egiptenilor.


Drepții au strigat și Domnul a auzit și i‐a scăpat din toate strâmtorările lor.


Ia pe acesta și pune ochii pe el și nu‐i face niciun rău; ci cum îți va zice, așa să‐i faci.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite