Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Amos 7:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și mi‐a zis Domnul: Ce vezi, Amos? Și am zis: O cumpănă. Și Domnul a zis: Iată, voi pune o cumpănă în mijlocul poporului meu Israel; și nu voi mai trece pe lângă ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Domnul m-a întrebat: ‒ Ce vezi, Amos? Eu am răspuns: ‒ Un fir cu plumb. Atunci Stăpânul mi-a zis: ‒ Iată, voi pune firul cu plumb în mijlocul poporului Meu, Israel! Nu-l voi mai cruța!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve m-a întrebat: „Ce vezi tu, Amos?” Eu am răspuns: „Un fir cu plumb”. Atunci Iahve mi-a zis: „Să știi că voi pune firul cu plumb în mijlocul poporului Meu numit Israel! Nu îl voi mai scăpa (de pedeapsă)!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Domnul mi-a zis: „Amos! Ce crezi Că am în mână Eu? Ce vezi? „O cumpănă văd” – am zis eu. „Așa e! În poporul Meu, Pun cumpăna” – îmi spuse El – „Căci nu-l mai iert, pe Israel.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Mi-a zis Domnul: „Ce vezi, Ámos?”. Am zis: „Un fir cu plumb”. A spus Domnul: „Iată, eu pun un fir cu plumb în mijlocul poporului meu, Israél, și nu-i voi mai trece [cu vederea]!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Domnul mi-a zis: „Ce vezi, Amos?” Eu am răspuns: „O cumpănă.” Și Domnul a zis: „Iată, voi pune cumpăna în mijlocul poporului Meu Israel și nu-l voi mai ierta,

Gade chapit la Kopi




Amos 7:8
15 Referans Kwoze  

Și a zis: Ce vezi tu, Amos? Și am zis: Un coș cu roade de vară. Atunci Domnul mi‐a zis: A venit sfârșitul asupra poporului meu Israel. Nu voi mai trece pe lângă ei.


Domnul și‐a pus de gând să strice zidul fiicei Sionului; a întins funia, nu și‐a tras mâna de la înghițire; și a făcut să jelească zidul dinafară și zidul dinăuntru: amândouă lâncezesc.


Tu m‐ai lepădat, zice Domnul, ai mers înapoi; de aceea eu mi‐am întins mâna împotriva ta și te voi strica; sunt sătul de a mă pocăi.


Cine este Dumnezeu asemenea ție, care să ierte nelegiuirea și să treacă cu vederea fărădelegea rămășiței moștenirii sale? El nu‐și ține mânia în veac, căci îi place îndurare.


Și voi pune judecata în linie și dreptatea în cumpănă. Și grindina va mătura locul de scăpare al minciunilor și apele vor năpădi locul de ascundere.


Și voi întinde peste Ierusalim frânghia Samariei și cumpăna casei lui Ahab și voi șterge Ierusalimul cum șterge cineva urciorul, ștergându‐l și răsturnându‐l cu gura în jos.


Și mi‐a zis: Ce vezi? Și am zis: Văd un sul zburând; lungimea lui este de douăzeci de coți și lățimea lui de zece coți.


Și pelicanul și ariciul o vor stăpâni și bufnița și corbul vor locui în ea. Și el va întinde peste ea funia pustiirii și cumpăna deșertării.


Așa mi‐a arătat: și iată, Domnul sta pe un zid făcut la cumpănă cu o cumpănă în mâna sa.


Căci cine a disprețuit ziua lucrurilor mici? Căci acești șapte se vor bucura când vor vedea cumpăna în mâna lui Zorobabel; aceștia sunt ochii Domnului care cutreieră tot pământul.


Și ea a zămislit iar și a născut o fiică. Și Domnul i‐a zis: Pune‐i numele: Lo‐Ruhama, căci nu voi mai avea milă de casa lui Israel, ca să‐i iert.


Și mi‐a zis: Ce vezi? Și am zis: Văd și iată, un sfeșnic cu totul de aur, și în vârful lui un potir și cele șapte candele ale lui pe el; sunt șapte țevi pentru fiecare din candelele care sunt la vârful lui:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite