Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Amos 7:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Așa mi‐a arătat Domnul Dumnezeu; și iată, Domnul Dumnezeu a chemat să judece prin foc; și a mistuit adâncul cel mare și a mistuit partea de moștenire.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Stăpânul Domn mi-a arătat aceasta: iată, Stăpânul Domn chema pedeapsa prin foc. Acesta a distrus adâncul cel mare și a ars țara.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iahve mi-a arătat cum chema El pedeapsa printr-un foc care devora acel mare adânc și care consuma teritoriul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 În urmă, Domnul Dumnezeu – Al cărui slujitor sunt eu – Astă vedenie mi-a dat, În care eu am observat Precum că El vestea, prin foc, Pedeapsa pentru acest loc. Focul a prins să ardă tare, Mâncând Adâncu-acela mare, Iar flăcările-au apucat, Și din câmpie de-au mușcat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: iată, Domnul Dumnezeu chema să pedepsească prin foc! [Focul] avea să devoreze abisul cel mare și să consume câmpia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Domnul Dumnezeu mi-a trimis vedenia aceasta: Iată, Domnul Dumnezeu vestea pedeapsa prin foc și focul mânca adâncul cel mare și apucase și câmpia.

Gade chapit la Kopi




Amos 7:4
22 Referans Kwoze  

Așa mi‐a arătat Domnul Dumnezeu; și iată, a întocmit lăcuste la începutul odrăslirii otăvii; și iată era otava după cosirea împăratului.


După acestea am văzut și iată o ușă deschisă în cer, și glasul întâi pe care l‐am auzit, un glas ca de trâmbiță, vorbind cu mine, zicând: Suie‐te aici și‐ți voi arăta cele ce trebuie să se întâmple după acestea.


Și despre îngeri zice: Cel ce face pe îngerii săi vânturi și pe slujitorii săi o pară de foc.


Cine va sta înaintea mâniei sale și cine va rămâne înaintea aprinderii mâniei sale? Furia sa se va vărsa ca focul și stâncile crapă înaintea lui.


Și munții se vor topi sub el și văile vor crăpa ca ceara înaintea focului, ca apele ce curg prin râpă.


Așa mi‐a arătat: și iată, Domnul sta pe un zid făcut la cumpănă cu o cumpănă în mâna sa.


Căutați pe Domnul și veți trăi; ca să nu izbucnească în casa lui Iosif ca focul și s‐o mistuie și să nu fie nimeni in Betel care să‐l stingă.


Am răsturnat unii între voi, cum a răsturnat Dumnezeu Sodoma și Gomora și ați fost ca un tăciune smuls din foc; totuși nu v‐ați întors la mine, zice Domnul.


Și voi trimite un foc pe zidul Gazei și‐i va mistui palatele.


Și voi trimite un foc în casa lui Hazael și va mistui palatele lui Ben‐Hadad.


Și voi da minuni în ceruri și pe pământ, sânge și foc și stâlpi de fum.


Casă a lui David, așa zice Domnul: Judecați cu dreptate dimineața și scăpați pe cel prădat din mâna apăsătorului, ca nu cumva să izbucnească mânia mea ca un foc și să ardă fără să fie cine să stingă, pentru răutatea faptelor voastre.


Tăiați‐vă împrejur Domnului și depărtați prepuțurile inimii voastre, bărbați ai lui Iuda și locuitori ai Ierusalimului, ca nu cumva să izbucnească mânia mea ca un foc și să ardă și să nu fie nimeni s‐o stângă, din pricina răutății faptelor voastre.


Urgie nu este în mine. O, de s‐ar lupta spinii și scaii cu mine! M‐aș repezi împotriva lor, i‐aș arde pe toți.


Căci un foc s‐a aprins în mânia mea și va arde până la cel mai adânc Șeol, și va mistui pământul și venitul lui și va aprinde temeliile munților.


Și a ieșit foc de la Domnul și a mistuit pe cei două sute cincizeci de bărbați, care aduseseră tămâie.


Și a ieșit foc dinaintea Domnului și i‐a mistuit și au murit înaintea Domnului.


Către tine, Doamne, voi striga: căci focul a mistuit pășunile pustiei și flacăra a ars toți copacii câmpiilor.


Și voi trimite un foc în Iuda și va mistui palatele Ierusalimului.


Și zi țării lui Israel: Așa zice Domnul: Iată, eu sunt împotriva ta și‐mi voi scoate sabia din teacă și voi stârpi din tine pe cel drept și pe cel rău.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite