Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Petru 4:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Fiți primitori de oaspeți unii către alții, fără cârtire,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Fiți ospitalieri unii cu alții, fără să vă plângeți.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Fiți ospitalieri unii cu alții, fără să faceți (cuiva) reproșuri.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 De oaspeți, primitori să fiți, Voi între voi, și nu cârtiți,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Practicați ospitalitatea unii față de alții, fără plângeri!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Fiţi ospitalieri unii cu alţii, fără să murmuraţi,

Gade chapit la Kopi




1 Petru 4:9
11 Referans Kwoze  

Nu uitați iubirea de găzduire, căci prin aceasta unii fără să știe au găzduit îngeri.


în trebuințele sfinților: părtași; în iubirea de oaspeți: urmărind‐o.


Faceți toate fără cârtiri și fără îndoieli,


Și nu uitați facerea de bine și dărnicia; căci Dumnezeu găsește plăcere în jertfe de acestea.


ci primitor de oaspeți, iubitor de bine, cuminte, drept, cuvios, înfrânat,


Trebuie deci ca episcopul să fie fără niciun fel de vină, bărbat al unei singure neveste, cumpătat, cuminte, vrednic de cinste, primitor de oaspeți, îndemânatic să învețe pe alții,


Nu suspinați unii împotriva altora, fraților, ca să nu fiți judecați; iată judecătorul stă înaintea ușilor.


Fiecare să facă după cum s‐a hotărât în inima sa, nu cu părere de rău sau de silă; căci Dumnezeu iubește pe cel ce dă voios.


dar n‐am voit să fac nimic fără părerea ta, pentru ca binele de la tine să nu fie ca de silă, ci de bunăvoie.


Vă îmbrățișază Gaiu gazda mea și a întregii biserici. Vă îmbrățișază Erast vistiernicul cetății și Cuart fratele.


Și după ce i‐a dat să bea, a zis: Am să scot și pentru cămilele tale până vor isprăvi de băut.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite