1 Petru 4:12 - Traducere Literală Cornilescu 193112 Prea‐iubiților, nu vă mirați de focul aprins între voi, care a venit peste voi spre încercare, ca și cum vi s‐ar întâmpla ceva străin. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Preaiubiților, nu fiți surprinși de încercarea de foc care are loc în mijlocul vostru, ca și cum vi s-ar întâmpla ceva neobișnuit, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Dragii mei, să nu fiți surprinși de dureroasa încercare pe care o suportați acum. Să nu o considerați ca fiind un lucru inedit; Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Deci prea iubiților mei frați, Vă rog ca să nu vă mirați Acum, de-această încercare, A focului acesta, care, În al vost’ mijloc, a venit, Căci el e felul potrivit, Ca fiecare-a fi-ncercat. Deci voi, ca de ceva ciudat, Să nu vă mai mirați, deloc, Când vă atinge acest foc. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Iubiților, să nu vă mirați de focul care a izbucnit între voi ca o încercare ca și cum vi s-ar întâmpla ceva ciudat, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Preaiubiţilor, nu vă miraţi de încercarea de foc prin care treceţi, ca şi cum vi s-ar întâmpla ceva neobişnuit, Gade chapit la |