Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Petru 2:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Deci pentru voi care credeți, ea are prețul acesta; iar pentru cei necredincioși, piatra pe care au lepădat‐o ziditorii, aceasta a fost făcută cap de unghi;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Așadar, onoarea aceasta este pentru voi, cei ce credeți, dar pentru cei ce nu cred, „Piatra pe care au respins-o zidarii, a devenit Piatra din capul unghiului“

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Deci pentru voi care credeți, această „Piatră” înseamnă ceva onorabil. Dar pentru cei necredincioși, este valabil textul care spune: „Piatra refuzată de constructori ca fiind inutilă, a ajuns să fie folosită în cel mai important loc al (rezistenței) clădirii.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Această cinste vi s-a dat Vouă, în dar, căci ați crezut! Dar pentru cei care n-au vrut Să creadă, „piatra lepădată De toți zidarii, e luată, Și-n urmă ea este adusă Și-n capul unghiului, e pusă.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Așadar, cinste vouă care credeți, dar celor care nu cred: „piatra pe care au disprețuit-o constructorii aceasta a devenit piatra unghiulară”

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Aşadar, pentru voi, care credeţi, ea este cinstea voastră. Dar pentru cei ce nu cred: piatra pe care n-au luat-o în seamă ziditorii, aceea a ajuns în capul unghiului

Gade chapit la Kopi




1 Petru 2:7
26 Referans Kwoze  

Isus le zice: N‐ați citit niciodată în scripturi: Piatra pe care au lepădat‐o ziditorii, aceea a fost făcută cap de unghi; aceasta a fost de la Domnul și este minunată în ochii noștri?


și: o piatră de poticnire și o stâncă de cădere, căci ei se poticnesc de cuvânt, fiind neascultători: la aceasta au și fost rânduiți.


pe care, deși nu l‐ați văzut, îl iubiți; în care, deși nu‐l vedeți acum, dar crezând, vă veseliți cu bucurie de nespus și slăvită,


Prin credință Rahav curva n‐a pierit împreună cu cei neascultători, fiindcă primise cu pace pe iscoditori.


Să ne sârguim dar ca să intrăm în acea odihnă, ca nimeni să nu cadă în aceeași pildă de neascultare.


Căci și noi eram altădată fără minte, neascultători, fiind duși în rătăcire, robi ai poftelor și feluritelor plăceri, petrecând în răutate și pizmuire, urâcioși, urându‐ne unii pe alții.


și sunteți deplini în el, care este capul oricărei domnii și stăpâniri,


unora miros din moarte spre moarte, iar altora miros din viață spre viață. Și cine este îndestul pentru acestea?


ca să fiu scăpat de neascultătorii din Iudeea și slujirea mea rânduită pentru Ierusalim să fie bineprimită sfinților;


Dar despre Israel zice: Toată ziua am întins mâinile către un popor neascultător și împotrivitor cu vorba.


De aceea, împărate Agripa, n‐am fost neascultător vedeniei cerești,


și ziceau femeii: Nu credem numai pentru vorbirea ta, căci noi înșine am auzit și știm că acesta este cu adevărat Mântuitorul lumii.


Iar el s‐a uitat la ei și a zis: Ce este deci aceasta ce este scris: Piatra pe care au lepădat‐o ziditorii, aceasta a fost făcută cap de unghi?


o lumină pentru descoperirea Neamurilor și slava poporului tău Israel.


Cine ești tu, munte mare? Înaintea lui Zorobabel vei fi un șes: și el va scoate piatra cea mai înaltă cu strigările: Îndurare, îndurare pentru el.


Și voi clătina toate neamurile și dorința tuturor neamurilor va veni și voi umple casa aceasta cu slavă, zice Domnul oștirilor.


În ziua aceea Domnul oștirilor va fi o cunună de slavă și o cunună împărătească de frumusețe pentru rămășița poporului său


Și Simeon i‐a binecuvântat și a zis către Maria, mama lui: Iată, acest copil este pus pentru căderea și ridicarea multora în Israel și ca un semn împotriva căruia se va vorbi.


de care apropiindu‐vă ca de piatra cea vie, lepădată în adevăr de oameni, dar aleasă și de preț la Dumnezeu,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite