Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 102:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Așa de mari îmi sunt gemetele, că mi se lipesc oasele de carne.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Din cauza gemetelor mele mi s-au lipit oasele de carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Din cauza oftărilor mele, mi s-au lipit oasele de carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Atât de mare-i plânsul meu, Încât apoi mă pomenesc Că oasele mi se lipesc De carne. Sunt asemenea

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Inima mea a fost lovită și se usucă precum iarba, încât uit să-mi mănânc și pâinea.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Mi se lipesc oasele de carne, de glasul geamătului meu.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 102:5
10 Referans Kwoze  

Oasele mi se țin de piele și de carne; nu mi-a mai rămas decât pielea de pe dinți.


Dar acum înfățișarea le este mai negricioasă decât funinginea, așa că nu mai sunt cunoscuți pe ulițe, pielea le este lipită de oase, uscată ca lemnul.


O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.


Depărtați-vă de la mine toți cei ce faceți răul, căci Domnul a auzit glasul plângerii mele!


Nu mai pot gemând! În fiecare noapte îmi stropesc așternutul și-mi scald patul în lacrimi.


Și în toți anii era așa. Ori de câte ori se suia Ana la Casa Domnului, Penina o înțepa la fel. Atunci, ea plângea și nu mânca.


Se naște și e tăiat ca o floare; fuge și piere ca o umbră.


înflorește dimineața și crește, iar seara este tăiată și se usucă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite