Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 4:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să caute drept înaintea ta!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să țintească drept înaintea ta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să fie orientate spre ce este în fața ta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Privirea-n față îndreptată Iar ochii tăi doar drept să bată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să fie îndreptate în față!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ochii tăi să privească drept înainte și pleoapele tale să se uite drept înaintea ta.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 4:25
9 Referans Kwoze  

Abate-mi ochii de la vederea lucrurilor deșarte, înviorează-mă în calea Ta!


Ochiul este lumina trupului. Dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină;


Făcusem un legământ cu ochii mei, și nu mi-aș fi oprit privirile asupra unei fecioare.


Ochii ți se vor uita după femeile altora și inima îți va vorbi prostii.


Abia ți-ai aruncat ochii spre ea, și nu mai este; căci bogăția își face aripi și, ca vulturul, își ia zborul spre ceruri.


Izgonește neadevărul din gura ta și depărtează viclenia de pe buzele tale!


Cărarea pe care mergi să fie netedă și toate căile tale să fie hotărâte:


Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept.


Cel rău ia o înfățișare nerușinată, dar omul fără prihană își îmbunătățește calea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite