Proverbe 15:30 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 O privire prietenoasă înveselește inima, o veste bună întărește oasele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 O privire voioasă înveselește inima, și o veste bună dă sănătate oaselor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 O privire voioasă înveselește inima; și veștile bune asigură sănătate oaselor. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Privirea, cu prietenie, Dă inimilor veselie; Veștile bune-au întărit Oasele care-au obosit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 De lumina ochilor se înveselește inima și vestea bună întărește oasele. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193130 Lumina ochilor înveselește inima și știrea bună îngrașă oasele. Gade chapit la |