Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 1:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Dacă-ți vor zice: „Vino cu noi! Haidem să întindem curse, ca să vărsăm sânge, să întindem fără temei lațuri celui nevinovat;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Dacă vor spune: „Vino cu noi! Să stăm la pândă ca să vărsăm sânge, să întindem fără motiv curse celui nevinovat!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Este posibil ca ei să îți spună: «Vino cu noi să stăm undeva ascunși, ca să omorâm pe cineva. Vom pune fără motiv capcane; și vom prinde în ele pe cel nevinovat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 De îți vor spune: „Hai cu noi! Întindem curse mai apoi, Și sânge mult va fi vărsat! Prindem pe cel nevinovat, În lanțuri, fără vreun temei!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Dacă-ți vor zice: „Vino cu noi să stăm la pândă pentru sânge, să ne ascundem împotriva celui curat pe degeaba!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Dacă vor zice: Vino cu noi, să pândim sânge, să întindem curse fără cuvânt celui nevinovat;

Gade chapit la Kopi




Proverbe 1:11
19 Referans Kwoze  

Căci în poporul Meu sunt oameni răi; ei pândesc ca păsărarul care întinde lațuri, întind curse și prind oameni.


căci ei întind curse tocmai împotriva sângelui lor și sufletului lor îi întind ei lațuri.


Cuvintele celor răi sunt niște curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăvește.


și i-au cerut, ca un hatâr pentru ei, să trimită să-l aducă la Ierusalim. Prin aceasta îi întindeau o cursă, ca să-l omoare pe drum.


Acum dar, voi, împreună cu soborul, dați de știre căpitanului și rugați-l să-l aducă mâine jos, înaintea voastră, ca și cum ați vrea să-i cercetați pricina mai cu de-amănuntul, și până să ajungă el, noi suntem gata să-l omorâm.”


S-a dus omul de bine din țară și nu mai este niciun om cinstit printre oameni; toți stau la pândă ca să verse sânge, fiecare întinde o cursă fratelui său.


Dar eu eram ca un miel blând pe care-l duci la măcelărie și nu știam planurile rele pe care le urzeau ei împotriva mea, zicând: „Să nimicim pomul cu rodul lui, să-l stârpim din pământul celor vii, ca să nu i se mai pomenească numele.”


Este un neam de oameni ai căror dinți sunt niște săbii și ale căror măsele sunt niște cuțite, ca să mănânce pe cel nenorocit de pe pământ și pe cei lipsiți dintre oameni.


Căci picioarele lor aleargă la rău și se grăbesc să verse sânge.


Uneltesc, pândesc și îmi urmăresc pașii, pentru că vor să-mi ia viața.


Căci mi-au întins lațul lor, fără pricină, pe o groapă, pe care au săpat-o fără temei, ca să-mi ia viața;


Parcă ar fi un leu lacom după pradă, un pui de leu care stă la pândă în culcușul lui.


Dar lucrul acesta s-a întâmplat ca să se împlinească vorba scrisă în Legea lor: ‘M-au urât fără temei.’


Nu întinde curse, nelegiuitule, la locuința celui neprihănit și nu-i tulbura odihna!


Cine împarte cu un hoț își urăște viața, aude blestemul și nu spune nimic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite