Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 5:41 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Dacă te silește cineva să mergi cu el o milă de loc, mergi cu el două.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

41 iar dacă cineva te obligă să mergi cu el o milă, mergi cu el două mile.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Dacă te obligă cineva să mergi cu el (ducându-i bagajele) o milă, mergi cu el o distanță de două mile.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

41 De te silește cineva, O milă, să-l petreci cumva, Tu, două mile-l însoțește.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 iar dacă cineva te-ar constrânge să faci o mie [de pași], mergi cu el două [mii]!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Tot aşa, dacă cineva te obligă să mergi cu el o milă, mergi două.

Gade chapit la Kopi




Matei 5:41
6 Referans Kwoze  

Pe când Îl duceau să-L răstignească, au pus mâna pe un anume Simon din Cirene, care se întorcea de la câmp, și i-au pus crucea în spinare, ca s-o ducă după Isus.


Pe când ieșeau din cetate, au întâlnit pe un om din Cirene, numit Simon, și l-au silit să ducă crucea lui Isus.


Au silit să ducă crucea lui Isus pe un trecător care se întorcea de la câmp, numit Simon din Cirene, tatăl lui Alexandru și al lui Rufus.


Oricui vrea să se judece cu tine și să-ți ia haina, lasă-i și cămașa.


Celui ce-ți cere, dă-i; și nu întoarce spatele celui ce vrea să se împrumute de la tine.


Căci dragostea lui Hristos ne strânge, fiindcă socotim că, dacă Unul singur a murit pentru toți, toți deci au murit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite