Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 28:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Aceștia s-au adunat împreună cu bătrânii, au ținut sfat, au dat ostașilor mulți bani

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Aceștia s-au întrunit cu bătrânii, s-au sfătuit și le-au dat soldaților mulți arginți,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Aceștia s-au adunat împreună cu bătrânii, au făcut un consiliu, au dat soldaților mulți bani

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Degrabă, preoții, la sfat – Cu cei bătrâni – s-au așezat. Apoi, le-au dat, străjerilor, Bani, cumpărând tăcerea lor;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Aceștia, reunindu-se în consiliu cu bătrânii, au dat suficient de mulți arginți soldaților,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aceştia s-au adunat împreună cu bătrânii, au ţinut sfat, au dat ostaşilor mulţi bani

Gade chapit la Kopi




Matei 28:12
12 Referans Kwoze  

Ei au ascultat de el. Și, după ce au chemat pe apostoli, au pus să-i bată cu nuiele, i-au oprit să vorbească în Numele lui Isus și le-au dat drumul.


Atunci, preoții cei mai de seamă și fariseii au adunat soborul și au zis: „Ce vom face? Omul acesta face multe minuni.


Fariseii au ieșit afară și s-au sfătuit cum să omoare pe Isus.


Pe când se duceau ele, au intrat în cetate unii din străjeri și au dat de veste preoților celor mai de seamă despre toate cele întâmplate.


și le-au zis: „Spuneți așa: ‘Ucenicii Lui au venit noaptea, pe când dormeam noi, și L-au furat.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite