Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 21:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Ucenicii, când au văzut acest lucru, s-au mirat și au zis: „Cum de s-a uscat smochinul acesta într-o clipă?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Ucenicii au rămas uimiți când au văzut acest lucru și L-au întrebat: ‒ Cum de s-a uscat smochinul așa, deodată?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Văzând ce se întâmplase, discipolii s-au mirat și au zis: „Cum oare s-a uscat acest smochin în mod instantaneu?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Ai Săi discipoli s-au mirat: „De necrezut e ce-am văzut! În ce fel, oare, s-a putut Usca smochinu-ntr-o clipită?!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Când au văzut discipolii, au fost cuprinși de uimire și spuneau: „Cum de s-a uscat smochinul așa, deodată?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Ucenicii, când au văzut lucrul acesta s-au mirat şi au zis: „Cum de s-a uscat smochinul acesta într-o clipă?”

Gade chapit la Kopi




Matei 21:20
6 Referans Kwoze  

Când a auzit Isus aceste vorbe, S-a mirat și a zis celor ce veneau după El: „Adevărat vă spun că nici în Israel n-am găsit o credință așa de mare.


A văzut un smochin lângă drum și S-a apropiat de el, dar n-a găsit decât frunze și i-a zis: „De acum încolo, în veac să nu mai dea rod din tine!” Și îndată smochinul s-a uscat.


Drept răspuns, Isus le-a zis: „Adevărat vă spun că, dacă veți avea credință și nu vă veți îndoi, veți face nu numai ce s-a făcut smochinului acestuia, ci, chiar dacă ați zice muntelui acestuia: ‘Ridică-te de aici și aruncă-te în mare’, se va face.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite