Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 14:26 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Când L-au văzut ucenicii umblând pe mare, s-au înspăimântat și au zis: „Este o nălucă!” Și, de frică, au țipat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

26 Când ucenicii L-au văzut umblând pe mare, s-au înspăimântat și au zis: „Este o stafie!“. Și au țipat de frică.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când L-au văzut mergând pe apă, discipolii Lui s-au speriat și au zis: „Este o fantomă!” Și din cauza fricii, au țipat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Era Iisus. Când L-au văzut, S-au îngrozit căci au crezut Că o nălucă le-a adus Furtuna. Însă, El le-a spus:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Văzându‑l că merge pe mare, discipolii s-au tulburat, spunând că este o fantasmă și, de frică, au început să strige.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Când L-au văzut ucenicii umblând pe mare, s-au înspăimântat şi au zis: „Este o nălucă!” Şi au ţipat de teamă.

Gade chapit la Kopi




Matei 14:26
11 Referans Kwoze  

Plini de frică și de spaimă, ei credeau că văd un duh.


Când L-am văzut, am căzut la picioarele Lui ca mort. El Și-a pus mâna dreaptă peste mine și a zis: „Nu te teme! Eu sunt Cel dintâi și Cel de pe urmă,


Îngrozite, femeile și-au plecat fețele la pământ. Dar ei le-au zis: „Pentru ce căutați între cei morți pe Cel ce este viu?


„Ești nebună!”, i-au zis ei. Dar ea stăruia și spunea că el este. Ei, dimpotrivă, ziceau: „Este îngerul lui.”


Atunci le-a deschis mintea, ca să înțeleagă Scripturile.


nu I-au găsit trupul și au venit și au spus că ar fi văzut și o vedenie de îngeri, care ziceau că El este viu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite