Luca 10:28 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 „Bine ai răspuns”, i-a zis Isus; „fă așa și vei avea viața veșnică.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească28 Isus i-a zis: ‒ Ai răspuns corect. Fă așa și vei trăi! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201828 Isus i-a zis: „Ai dat un răspuns corect. Procedează așa (cum scrie) și vei avea viața eternă.” Gade chapit laBiblia în versuri 201428 „Bine-ai răspuns”, i-a zis Iisus, „Să faci așa precum ai spus, Și-atuncea, o să dobândești Veșnica viață, cum dorești.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 El i-a spus: „Ai răspuns bine, fă aceasta și vei trăi!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Iar El i-a spus: „Ai răspuns drept. Fă aşa şi vei trăi!” Gade chapit la |
Dar fiii s-au răzvrătit și ei împotriva Mea. N-au umblat după rânduielile Mele, n-au păzit și n-au împlinit poruncile Mele pe care trebuie să le împlinească omul ca să trăiască prin ele și au pângărit Sabatele Mele. Atunci am avut de gând să-Mi vărs urgia peste ei, să-Mi sting mânia împotriva lor în pustie.
Dar casa lui Israel s-a răzvrătit împotriva Mea în pustie. N-au urmat legile Mele, ci au lepădat poruncile Mele pe care trebuie să le împlinească omul ca să trăiască prin ele și Mi-au pângărit peste măsură de mult Sabatele Mele. Atunci am avut de gând să-Mi vărs mânia peste ei în pustie, ca să-i nimicesc.