Iov 8:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Căci noi suntem de ieri și nu știm nimic, zilele noastre pe pământ nu sunt decât o umbră. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 pentru că noi suntem doar de ieri și nu știm nimic, iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Noi suntem doar de ieri și nu știm nimic; iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Și noi, căci prea puține știm! De ieri, ne-aflăm pe-acest pământ, Iar ale noastre zile sânt Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Căci noi suntem de ieri și nu știm; ca o umbră sunt zilele noastre pe pământ. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 (căci noi suntem de ieri și n‐avem cunoștință. Căci zilele noastre pe pământ sunt o umbră). Gade chapit la |