Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 11:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Iosua le-a făcut cum îi spusese Domnul: cailor le-a tăiat vinele picioarelor, iar carele lor le-a ars în foc.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Iosua a făcut așa cum îi poruncise Domnul: a tăiat tendoanele cailor și a ars carele de luptă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Iosua a făcut așa cum îi poruncise Iahve: a tăiat tendoanele cailor și a ars carele de luptă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Când a sfârșit acest război, Iosua-ndată a făcut Așa cum Domnul i-a cerut Și vinele picioarelor, El le-a tăiat, cailor lor, Iar carele – toate-adunate – În flăcări, fost-au aruncate.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Iósue le-a făcut după cum îi spusese Domnul: le-a tăiat tendoanele cailor și a ars carele lor în foc.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și Iosua le‐a făcut cum îi zisese Domnul; a tăiat vinele picioarelor cailor lor și a ars cu foc carele loc.

Gade chapit la Kopi




Iosua 11:9
6 Referans Kwoze  

Domnul a zis lui Iosua: „Nu te teme de ei, căci mâine, pe vremea aceasta, îi voi da bătuți pe toți înaintea lui Israel. Cailor să le tai vinele picioarelor, iar carele lor să le arzi în foc.”


Nu vreau să intre sufletul meu la sfaturile lor, Nu vreau să se unească duhul meu cu adunarea lor! Căci, în mânia lor, au ucis oameni Și, în răutatea lor, au tăiat vinele taurilor.


David i-a luat o mie șapte sute de călăreți și douăzeci de mii de pedeștri; a tăiat vinele cailor de trăsură și n-a păstrat cai decât pentru o sută de care.


„Iată că am necaz pe tine”, zice Domnul oștirilor. „În fum îți voi preface carele de război, sabia va mistui pe puii tăi de lei, îți voi nimici prada din țară și nu se va mai auzi glasul solilor tăi.”


„Opriți-vă și să știți că Eu sunt Dumnezeu: Eu stăpânesc peste neamuri, Eu stăpânesc pe pământ.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite