Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 21:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Când s-au coborât pe țărm, au văzut acolo jăratic de cărbuni, pește pus deasupra și pâine.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Când au coborât pe țărm, au văzut un foc de cărbuni, pește pus deasupra și pâine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Când au coborât pe mal, au văzut acolo jar de cărbuni, pește pus deasupra lui și pâine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Pe țărmul mării, au găsit – Când din corabie-au ieșit – Jeratic de cărbuni, pe care, Pești fost-au – pentru fiecare –

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Când au coborât pe uscat, au văzut un foc cu jar, pești puși deasupra și pâine.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Aşadar când au ajuns la ţărm au văzut jar pus pe jos, nişte peşti aşezaţi deasupra şi pâine.

Gade chapit la Kopi




Ioan 21:9
10 Referans Kwoze  

Isus S-a apropiat, a luat pâinea și le-a dat; tot așa a făcut și cu peștele.


Isus le-a zis: „Aduceți din peștii pe care i-ați prins acum.”


Robii și aprozii care erau acolo făcuseră un foc de cărbuni, căci era frig, și se încălzeau. Petru stătea și el cu ei și se încălzea.


Dacă le voi da drumul acasă flămânzi, au să leșine de foame pe drum, fiindcă unii din ei au venit de departe.”


Atunci, diavolul L-a lăsat. Și deodată au venit la Isus niște îngeri și au început să-I slujească.


„Este aici un băiețel care are cinci pâini de orz și doi pești, dar ce sunt acestea la atâția?”


Isus a luat pâinile, a mulțumit lui Dumnezeu, le-a împărțit ucenicilor, iar ucenicii le-au împărțit celor ce ședeau jos; de asemenea, le-a dat și din pești cât au voit.


Ceilalți ucenici au venit cu corăbioara, trăgând mreaja cu pești, pentru că nu erau departe de țărm, decât ca la două sute de coți.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite