Ieremia 42:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 și le-a zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel, la care m-ați trimis să-I aduc înainte rugăciunile voastre: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 și le-a zis: ‒ Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel, la Care voi m-ați trimis să-I prezint cererile voastre: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 și le-a zis: „Dumnezeul lui Israel numit Iahve – Cel la care voi m-ați trimis să Îi prezint cererile voastre – spune: Gade chapit laBiblia în versuri 20149 În felu-acesta, el vorbise: „Iată cuvintele trimise De către Domnul – de Acel Ce-i Dumnezeu în Israel – La care m-ați trimis a-I pune ‘Nainte-a voastră rugăciune: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 și le-a zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél la care m-ați trimis ca să fac să ajungă rugăciunea voastră la el: Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 și le‐a zis: Așa zice Domnul Dumnezeul lui Israel la care m‐ați trimis să înfățișez cererea voastră înaintea lui: Gade chapit la |
Poate că Domnul Dumnezeul tău a auzit toate cuvintele lui Rabșache, pe care l-a trimis împăratul Asiriei, stăpânul său, să batjocorească pe Dumnezeul cel viu și poate că Domnul Dumnezeul tău îl va pedepsi pentru cuvintele pe care le-a auzit. Înalță dar o rugăciune pentru ceilalți care au mai rămas.’”