Ieremia 25:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 De aceea, așa vorbește Domnul oștirilor: ‘Pentru că n-ați ascultat cuvintele Mele, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 De aceea, așa vorbește Domnul, Dumnezeul Oștirilor: „Pentru că nu ați ascultat de cuvintele Mele, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Acum, Dumnezeul Armatelor care se numește Iahve, vă spune: «Pentru că nu v-ați conformat cerințelor exprimate de cuvintele Mele, Gade chapit laBiblia în versuri 20148 De-aceea, Domnul oștilor A zis așa, către popor: „Pentru că voi, neîncetat, Cuvântul nu Mi-ați ascultat, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót: „Pentru că nu ați ascultat cuvintele mele, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 De aceea, așa zice Domnul oștirilor: Fiindcă n‐ați ascultat de cuvintele mele, Gade chapit la |
iată, voi trimite să aducă toate popoarele de la miazănoapte’, zice Domnul, ‘și voi trimite la robul Meu Nebucadnețar, împăratul Babilonului; îi voi aduce împotriva acestei țări și împotriva locuitorilor ei, și împotriva tuturor acestor neamuri de jur împrejur, ca să le nimicească cu desăvârșire și să facă din ele un pustiu și o pricină de batjocură, niște dărâmături veșnice.