Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 38:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 A vârât drugii în verigile de pe laturile altarului ca să-l ducă. L-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 A introdus drugii prin inelele de pe laturile altarului, astfel încât acesta să poată fi dus. Altarul l-a făcut din scânduri, gol în interior.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 A introdus barele prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi transportat. Altarul a fost făcut din scânduri. Spațiul închis de acesta, era gol.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Drugii acești au fost luați Și, prin verigi, au fost băgați, Pe laturile-altarului, Fiind pentru mutarea lui. Altarul fost-a întocmit Din scânduri, care s-au cioplit. Aramă-avea – pe exterior – Și era gol, în interior.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A introdus drugii în verigi, pe laturile altarului, ca să-l ducă cu ei. L-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și a pus pârghiile în verigile de la laturile altarului cu care să‐l poarte. L‐a făcut scobit din scânduri.

Gade chapit la Kopi




Exodul 38:7
5 Referans Kwoze  

Căci n-am avut de gând să știu între voi altceva decât pe Isus Hristos, și pe El răstignit.


dar pentru cei chemați, fie iudei, fie greci, este puterea și înțelepciunea lui Dumnezeu.


Dar Domnul i-a zis: „Du-te, căci el este un vas pe care l-am ales ca să ducă Numele Meu înaintea neamurilor, înaintea împăraților și înaintea fiilor lui Israel;


A făcut drugii din lemn de salcâm și i-a poleit cu aramă.


A făcut ligheanul de aramă, cu piciorul lui de aramă, din oglinzile femeilor care slujeau la ușa cortului întâlnirii.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite