Zaharia 8:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Așa spune Domnul Sabaót: „Iată, eu îl salvez pe poporul meu din țara de unde răsare și din țara de unde apune soarele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Iată, Îmi voi elibera poporul din țara situată în est și din țara de la asfințitul soarelui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbește astfel: «Să știți că voi salva poporul Meu din teritoriul de la Est și din teritoriul de la Vest! Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Iată ce-a spus Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „Aflați dar, ce voi face Eu: Îmi izbăvesc poporul Meu, Din țara de la răsărit Și din cea de la asfințit. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Așa vorbește Domnul oștirilor: ‘Iată, Eu izbăvesc pe poporul Meu din țara de la răsărit și din țara de la asfințitul soarelui. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Așa zice Domnul oștirilor: Iată, voi mântui poporul meu din țara de la răsărit și din țara de la apus. Gade chapit la |