Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 2:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și mi-am întors fața ca să văd înțelepciunea, prostia și nebunia. Ce [poate face] omul care vine după rege? Ceea ce deja au făcut [alții]!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Am cântărit apoi înțelepciunea, nebunia și prostia. Ce poate să facă omul care vine după împărat, dacă nu tocmai ceea ce s-a făcut și mai înainte?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Am comparat apoi înțelepciunea, nebunia și prostia. Ce poate să facă urmașul regelui, decât tot ce s-a făcut înainte de apariția lui în această lume?

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Mi-am întors ochii spre a-mi pune Privirea pe înțelepciune, Prostie și pe nebunie. Căci omul care o să vie În urma împăratului, Ce face-va, la rândul lui? Va face după a sa minte, Tot ce-a făcut și mai ‘nainte.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Atunci mi-am întors privirile spre înțelepciune, prostie și nebunie. – Căci ce va face omul care va veni după împărat? Ceea ce s-a făcut și mai înainte. –

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și m‐am întors să privesc înțelepciunea și nebunia și prostia; căci ce va face omul care vine după împărat? Ceea ce s‐a făcut demult!

Gade chapit la Kopi




Qohelet 2:12
4 Referans Kwoze  

Mi-am pus la inimă să cunosc înțelepciunea și să cunosc prostia și nebunia. Dar recunosc că și acestea sunt goană după vânt.


Mi-am întors inima să cunosc, să cercetez și să caut înțelepciunea și rațiunea lucrurilor, cunoscând nelegiuirea nesimțirii și nebunia prostiei.


Ceea ce s-a făcut s-a făcut deja și ceea ce a fost a fost deja. Dumnezeu caută ceea ce s-a urmărit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite