Psalmi 85:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Arată-ne, Doamne, îndurarea ta și dă-ne mântuirea ta! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Eu voi asculta ce vorbește Dumnezeu, Domnul, căci El promite pacea poporului Său și credincioșilor Săi, ca ei să nu se mai întoarcă la nebunie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Eu voi asculta ce vorbește Dumnezeul care se numește Iahve; pentru că El promite pacea poporului Său și celor care Îi sunt loiali – numai să nu se întoarcă la nebunie. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Voi asculta fără crâcnire, Ceea ce spune Dumnezeu, Pentru că a vorbit, mereu, De pace doar, poporului Și celor ce-s iubiți ai Lui. Ei, însă, trebuie să știe, Să nu mai cadă-n nebunie. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Eu voi asculta ce zice Dumnezeu Domnul, căci El vorbește de pace poporului Său și iubiților Lui, numai ei să nu cadă iarăși în nebunie. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Voi auzi ce va vorbi Dumnezeu, Domnul, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar ei să nu se mai întoarcă la nebunie. Gade chapit la |