Psalmi 79:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Cadavrele slujitorilor tăi le-au dat ca hrană păsărilor cerului și carnea credincioșilor tăi au dat-o fiarelor pământului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Au dat trupurile moarte ale slujitorilor Tăi ca hrană păsărilor cerului, și carnea credincioșilor Tăi vietăților pământului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Au dat corpurile moarte ale slujitorilor Tăi ca hrană păsărilor zburătoare; și au oferit carnea credincioșilor Tăi animalelor sălbatice de pe pământ. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Cum morții noștri-au fost luați Și pradă păsărilor dați, Iar carnea credincioșilor Au dat-o pradă, fiarelor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Trupurile neînsuflețite ale robilor Tăi le-au dat să le mănânce păsările cerului, și carnea credincioșilor Tăi au dat-o s-o mănânce fiarele pământului. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Au dat trupurile moarte ale robilor tăi mâncare păsărilor cerurilor, carnea sfinților tăi fiarelor pământului. Gade chapit la |