Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 78:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Voi deschide gura mea în parabole, voi descoperi enigmele din vechime;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Îmi voi deschide gura să spun un proverb; voi rosti lucruri ascunse din trecut,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Îmi voi deschide gura și voi spune parabole. Voi vorbi despre lucruri secrete care provin din vremuri străvechi,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Gura-mi deschid, ca să vorbesc În pilde, ca să îți vestesc Înțelepciunea cea pe care Vremea străveche, doar, o are.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Îmi deschid gura și vorbesc în pilde, vestesc înțelepciunea vremurilor străvechi.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Voi deschide gura în pildă, voi rosti lucruri ascunse de demult:

Gade chapit la Kopi




Psalmi 78:2
8 Referans Kwoze  

Nu le vorbea fără parabole, dar explica totul discipolilor săi aparte.


Gura mea va rosti înțelepciune și cugetul inimii mele, înțelegere;


ca să priceapă proverbul și aluzia, cuvintele înțelepților și enigmele lor.


Lucrurile ascunse sunt ale Domnului Dumnezeului nostru, iar lucrurile descoperite sunt ale noastre și ale fiilor noștri pentru totdeauna, ca să împlinim toate cuvintele acestei legi.


voi pleca spre proverbe urechea mea și voi desluși enigma mea cântând din harpă.


Amintiți-vă de cele de la început, de cele din vechime! Eu sunt Dumnezeu și nu este alt dumnezeu, nimeni nu este ca mine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite