Psalmi 73:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 BatjoCòresc, vorbesc cu răutate, vorbesc de sus asuprind. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Iau în derâdere și vorbesc cu răutate; vorbesc de sus, amenințând cu oprimarea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Râd de oamenii din jurul lor și vorbesc cu răutate. Sunt aroganți și amenință cu exploatare dură. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 De-aceea râd și le vorbesc Cu răutate-asupritor, De sus – de parcă mai mari sânt Decât toți ceilalți – tuturor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Râd și vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Batjocoresc și vorbesc cu răutate de asuprire, vorbesc de sus. Gade chapit la |